Friday, November 29, 2019
Global Beer Market Trends Essay Example
Global Beer Market Trends Essay At the turn of the century, the top 10 brewers accounted for just over one-third of global beer sales volumes. The past decade has seen a rapid consolidation, resulting in the top four brewers ââ¬â Anheuser-Busch InBev, SABMiller, Heineken and Carlsberg ââ¬â accounting for almost 50% of beer sales volumes and up to 75% of the global profit pool2. Consolidation has continued in the past 12 months with further transactions in Mexico and China. As the pace of consolidation slows in the future, organic volume growth is expected to come from developing markets along with value creation opportunities in developed markets. Alcohol trends Category trends show a dichotomy between developing and developed beer markets. With incomes rising in emerging markets, consumers have shifted from informal, often commoditised, unregulated forms of alcohol to aspirational, attractively branded and safer beer products. The period from 1999 to 2008 saw commercially produced beer increasing its share of total alcohol consumption in emerging markets by over 800 bps from 32. 8% in 1999 to 41. % in 2008 on a pure alcohol basis. The same period saw a moderate decline in developed markets to 35. 2% in 2008. The economic crisis caused an overall downturn in 2009 ââ¬â one that was further exacerbated by government fiscal pressures leading to increases in beer excise and other taxation in order to raise funds. The consequent consumer price increases have constrained beer volume growth while favouring unregulated forms of alcohol. As the global economy improves, rising incomes continue to be a significant factor in developing beer markets as the category grows at the expense of illicit, high-alcohol spirits. We will write a custom essay sample on Global Beer Market Trends specifically for you for only $16.38 $13.9/page Order now We will write a custom essay sample on Global Beer Market Trends specifically for you FOR ONLY $16.38 $13.9/page Hire Writer We will write a custom essay sample on Global Beer Market Trends specifically for you FOR ONLY $16.38 $13.9/page Hire Writer In Africa, Latin America and Asia in particular, the rise in consumption is closely correlated to population and income growth3. Beer growth trends Over the past five years the beer category has maintained a compound average growth rate (CAGR) of 3. 5% globally. However, this reflects two very different pictures in emerging and developed markets with emerging markets growing at an average rate of 6. 8% while developed markets declined by 3. 4%. The largest contributors to this growth have been China (now the worlds largest beer market), Africa and Eastern Europe. Given the economic pressures, total global beer consumption grew by less than 1% in 2009. That said, strong growth trends continued in some key emerging markets. China recorded an increase of over 7%, despite being hampered by heavy snow and wet weather that affected consumer demand. Africa experienced robust growth of 4%, driven by Angola, DR Congo, Mozambique and Nigeria. In Eastern Europe, certain beer markets contracted in 2009 as rising unemployment and declining on-premise consumption halted growth. Regulatory challenges created further headwinds in markets such as Russia and the beer market there declined 6% as a result. Macroeconomic indicators improved in some markets in the last three months of 2009. However, the drivers of beer consumption such as falling unemployment and rising consumption expenditure are expected to lag behind the recoveries in GDP. North America, hit hard in 2009 by high unemployment, particularly among men of beer-drinking age, is expected to see only slight growth. Globally, the beer market is expected to grow by 1. % in 2010, led by a continuing strong performance in Asia, Africa and Latin America. China is expected to grow by 6. 5%, Africa by 3. 1% and Latin America by almost 3%. Western Europe is expected to continue the trend of declining beer volumes, driven by a shift in consumption to other beverages and the decline of on-premise consumption. Looking further ahead to 2014, the top 15 growth markets are forecast to deliver compounded annual growt h of 3%. China is expected to account for more than 45% of this growth with the USA, Vietnam, Brazil, Ukraine, Russia, Mexico and Peru making up most of the balance. Beer segment trends Across consumer goods sectors in general, the trend towards premiumisation accelerated in the past decade but slowed in the last 18 months as economic conditions worsened and consumers reverted to mainstream and economy segments. As economies improve, the trend towards premium will resume as consumers become more willing to pay for authentic, more image-oriented brands that reflect their socio-economic and lifestyle aspirations. The premiumisation trend has not altered the fact that beer remains very much a local beverage in terms of both production and consumer brand preferences. International brands account for just over 6% of the worlds beer consumption and this proportion has changed little over the last 10 years. Rather, what has happened is that urbanisation and a growing middle class in emerging markets have led to the growth of local premium brands. These offer premium packaging, positioning and variety, but are sold at a price accessible to many more consumers than international imported products. The resulting scale and higher profit margins make this a very attractive industry segment. 1. All data sourced from Canadean unless otherwise noted. 2. BofAMerrilLynch report: Investing in Global Brewers 19 April 2010. Canadean, Internal analysis. Principal risks The principal risks facing the group, which have been considered by the board, are detailed below. The groupââ¬â¢s well-developed risk management process is detailed in the corporate governance section of the Annual Report and our financial risks are discussed in the Chief Financial Officerââ¬â¢s review and in note 22 to the consolidated financial statements. Risk: Industry consolidation Context? The global brewing industry is expected to continue to consolidate, albeit more slowly, creating opportunities to enter attractive growth markets and realise synergy benefits from integration and to leverage global scale. Risk? Failure to participate in value-adding transactions; overpaying for a transaction; and failure to implement integration plans successfully after transactions are completed. Possible impact? Lower growth rate, profitability and financial returns. Mitigation 3. Potential transactions are subject to rigorous analysis. Only opportunities with potential to create value are pursued. . Proven integration processes, procedures and practices are applied to deliver expected returns. 5. Activities to deliver synergies and leverage scale are in place, monitored closely and continuously enhanced. Associated strategic priorities * Creating a balanced and attractive global spread of businesses. * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably Risk: Cha nge in consumer preferences Context? Consumer tastes and behaviours are constantly evolving and competitor activity is increasing and becoming more sophisticated. Strong brand portfolios together with excellence in marketing and sales execution are required if we are to meet consumer, shopper and customer needs. Risk? Failure to ensure the attractiveness of our brands; failure to continuously improve our marketing and related sales capability to deliver consumer relevant propositions. Possible impact? Market positions come under pressure, lower volume growth rates and profitability. Mitigation 6. Ongoing focus on building our marketing and sales capabilities through continued roll-out and enhancement of the SABMiller Marketing Way. 7. Ensuring that our brand equities remain strong through relevant innovation and compelling marketing programmes. 8. Ongoing evaluation of our brand portfolios in every market to ensure that they target current and future opportunities for profitable growth. Associated strategic priorities * Developing strong, relevant brand portfolios that win in the local market. * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably. * Leveraging our skills and global scale. Risk: Management capability impairment Context? We believe that our people are our enduring advantage. It is essential therefore that we identify, develop and retain global management capability. Risk? Failure to develop and maintain a sufficient cadre of talented management. Possible impact? Potential lower long-term profitable growth. Mitigation 9. Effective and well-developed strategic people resourcing and talent management processes. 10. A strong culture of accountability, empowerment and personal development. 11. Standardisation of key processes and best practices across the group through the roll-out of the SABMiller Ways. Associated strategic priorities Developing strong, relevant brand portfolios that win in the local market. * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably. * Leveraging our skills and global scale. Risk: Regulatory changes Context ? The alcohol industry is coming under increasing pressure from regulators, NGOs and tax authorities as the debate over alcohol consumption continues in many markets. Risk? Regulation places increasing restri ctions on pricing (including tax), availability and marketing of beer and drives changes in consumption behaviour. Possible impact? Lower profitability growth and reduced contribution to local communities in some countries. Mitigation 12. Rigorous adherence to the principle of self-regulation backed by appropriate policies and management review. 13. Constructive engagement with government and all external stakeholders on alcohol-related issues. 14. Investment to improve the economic and social impact of our businesses in local communities and working in partnership with governments and NGOs. Associated strategic priorities * Creating a balanced and attractive global spread of businesses. Developing strong, relevant brand portfolios that win in the local market. * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably. * Risk: Raw material volatility * Context ? Recent volatility in the supply and pricing in some of our key raw materials. * Risk? Failure to obtain an adequate supply of brewing and packaging raw materials at competitive prices. * Possible impact? Lower profitability and occasional su pply disruption. Mitigation 15. Contractual agreements with suppliers covering multiple time horizons, combined with an active hedging programme. 6. Programmes to support development of local sourcing for certain key commodities, such as barley, in Africa, India and Latin America. Associated strategic priorities * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably. * Leveraging our skills and global scale. * Risk: Economic environment * Context ? Recent global recession with weak GDP growth projected in 2010. Uncertain economic growth and rising unemployment have resulted in weak consumer demand which has, in some cases, been compounded by currency weakness. Risk? Our marketing, operating and financial responses may not be timely or adequate to respond to changing consumer demand. * Possible impact? Lower short-term growth rates and profitability. Mitigation 17. Actions to restructure operations in certain countries to reflect current or expected deterioration in local economic conditions. 18 . Maintaining and extending our local industry leadership positions through appropriate investments in our brands, focus on local execution and development of commercial capability. 19. Increased emphasis on cash flow management. Associated strategic priorities * Creating a balanced and attractive global spread of businesses. * Developing strong, relevant brand portfolios that win in the local market. * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably. * Risk: Delivering transformation * Context ? The group has begun executing a major business capability programme that will simplify processes, reduce costs and allow local management teams to enhance focus on their markets. * Risk? Failure to execute and derive benefits from the projects currently under way. Mitigation 20. Senior leadership closely involved in monitoring progress and in making key decisions. 21. Rigorous programme management and governance processes with dedicated resources. Associated strategic priorities * Constantly raising the profitability of local businesses, sustainably. * Leveraging our skills and global scale. * * Possible impact? Increased project costs, business disruption and reduced competitive advantage in the medium term.
Monday, November 25, 2019
How to Write Philosophy Term Paper Complete Guide
How to Write Philosophy Term Paper Complete Guide Need advice on how to approach a challenging philosophy term paper? Writing in philosophy differs from other types of academic writing because the main aim of any paper is to provide a reasoned defense of the thesis and convince the reader to accept it. If you face problems with completing writing assignments in philosophy, keep reading this article, where you will find a short and easy philosophy term paper writing guide that covers all the main aspects of creating an impressive paper. What Is a Philosophy Term Paper? Philosophy is often defined as an inquiry into important matters for the whole humanity ââ¬â justice, meaning, truth, reality, mind, and knowledge which philosophy examines logically, directly, and in-depth. In the western philosophy, the philosophical inquiry was developed as a verbal activity, taking a specific form of a dialogue (Socrates) or in the written form (Aristotle, Plato, and plenty of philosophers who followed them). In both forms, the main goal of any philosophical inquiry is to create a thesis and persuade the audience to accept the thesis using logical, honest, and thorough argumentation. In contrast to other fields of study, philosophical writing is argumentative writing. Philosophy papers donââ¬â¢t simply report facts, explain ideas or convey the authorââ¬â¢s beliefs. Philosophers examine specific philosophical issues or problems and do philosophy. Their writings typically deal with: investigating the nature of an issue or a problem; presenting a solution or a view on the problem; arguing in defense of that view or a solution. Sometimes, the aim of philosophical writing is to develop a view on an issue or a theory and defend them. Philosophical writings may also present a critique of a view of another philosopher or critique of opposing views and defend the authorââ¬â¢s preferred view. The aim of written assignments in philosophy classes is to get students doing philosophy so they are expected to write philosophical essays and term papers. They differ from academic papers you have to write in other classes. Your task is not just to do a research and provide your opinion on the topic, you need to develop your own views on different important issues and argue for them. Your goal is to persuade your audience that your ideas are correct and make your readers believe your view is true. Thatââ¬â¢s why the aim of your philosophy term paper is to present a well-structured, convincing defense of your position on some issue or critically evaluate a philosophical theory. Choosing a Worthy Topic for Philosophy Term Paper If your instructor hasnââ¬â¢t assigned any specific topic for your term paper, you have to choose it on your own. The best approach is to write on a topic you are passionate about so you will enjoy the writing process. Make sure that your topic is broad enough to write about it and is narrow enough so you can manage it. Basically, there are 2 types of topics for philosophy papers: problem-focused topic and text-focused topics. Problem-focused topics. These concern a certain philosophical issue or problem without reference to some text of a particular philosopher (e.g. Is euthanasia ethical?). Text-focused paper topics. They are about considering the writing of a particular philosopher on a specific issue (e.g. Discuss critically Kantââ¬â¢s freedom definition). The difference between these two types of topics is not critical because any text of a certain philosopher is devoted to a particular philosophical problem or question and practically all philosophical problems have already been written about by philosophers. When writing on text-focused topics, you should approach them as attempts of the philosophers to deal with specific philosophical issues or problems. Actually, you will have to do philosophy with other philosophers and think about the specific issues. As for problem-focused topics, you can use texts of different philosophers when you explore these topics. Of course, this approach is not obligatory but it may be helpful, especially, for beginners because texts can help you stay focused while you provide respond to the question. Here we have a short list of extended philosophy term paper topics which you a free to use to get started. Berkeley, Hume, and Skepticism; Kant on the World; Berkeleyââ¬â¢s Doctrine of Signs; Descartes on Certainty And Skepticism; Marxââ¬â¢s Concept of Ideology; Socratesââ¬â¢ Philosophical and Religious Views; Platoââ¬â¢s Theory of Beauty; Aristotles Conception of the Soul; Heidegger on Art; Nietzsche on Human Nature And Morality. Structuring a Philosophy Term Paper Your typical assignment for writing a term paper can be evaluating some thesis or argument that was presented by another philosopher. Concerning this argument or thesis, you may be assigned to make one or more of the following steps: explain a thesis; present an argument to support it; give an objection to this argument or thesis; discuss the consequences that a thesis might; defend a thesis against an objection to it; assess the arguments against and for it etc. No matter which tasks you will have to complete, your term paper should always meet some structural requirements and you need to provide reasons for claims you make. Itââ¬â¢s very important to plan your essay in advance before you start writing. You should think about the paper structure where all parts of it are logically connected. There are no strict rules on how your term paper must be structured and the structure will depend on a certain topic to a large extent. But typically, your philosophy term paper will consist of an introduction, body paragraphs, and a conclusion. Introduction Your introductory paragraph has to present information about the particular issue you are going to address, what goal you expect to achieve in your term paper, and how you plan to organize your argument to do it. Make your introduction to be your readersââ¬â¢ guide through your paper that will help them understand your ideas. You can do it this way: Start by formulating your paperââ¬â¢s thesis Define terminology used in your thesis or in your argument Explain the structure of your paper to your readers and inform them about the order in which you are going to argue your key points Donââ¬â¢t begin your paper with some empty sentences like this one: ââ¬Å"For centuries, philosophers have pondered what it means to knowâ⬠¦Ã¢â¬ Such a beginning is not relevant and has nothing to do with the topic you are writing about. You may start like this: ââ¬Å"In this paper, I will refute Mr. Blackââ¬â¢s statement aboutâ⬠¦ by showing that itâ⬠¦ Then I will present 3 arguments that support my thesis. They are 1)â⬠¦ 2)â⬠¦ 3)â⬠¦Ã¢â¬ Body The body of your philosophy term paper should develop your analysis of a certain problem and express your arguments for your position. This part of the paper should be written according to the brief outline you have presented in your introduction. The body of your term paper has to consist of 3 essential parts: exposition argumentation respond to possible objections Depending on the topic of your paper, you will need to provide a brief summary or exposition of the argument, theory or a view you are going to examine. You will have to explain the argument or the theory in your own simple words and be very precise and concise, providing details that are essential for your thesis and your argument. You can also explain here some technical terms that are necessary for understanding your argument. The main focus of your term paper is argumentation. You have to present an argument to support the thesis you have made in your introduction. You should use straightforward language and be precise in telling what you actually mean. In this part of your paper, you will need some examples to prove your points but donââ¬â¢t include too much evidence or you may distract your readers. Try to be as concise as possible. To strengthen your own argument, you should anticipate objections and answer to them. Itââ¬â¢s a very important step in defending your thesis. You should think about the most serious objections to your argument. If you happen not to know what to answer to a tough objection, you should consider 2 options: You may do your best to provide some answer to this objection. You may rethink your own position ââ¬â what if your own arguments need more efforts or maybe your point of view canââ¬â¢t be supported by argument. You are free to change your mind anytime. You can do it and rewrite your paper according to this. In philosophical writing, this experience does happen and your ideas may become different from what you have thought before. Conclusion Your conclusion should not be long (about 1/3-1/2 a page). You should restate your thesis and explain what you think your argument has proved. You may also want to highlight some important limitations or implications to your argument. How to Get Your Term Paper Done Philosophical problems are complex so you will need a great deal of preparation to succeed in writing your philosophy paper. Thatââ¬â¢s why you should start as early as possible. You should plan your paper first and write rough sketches of ideas relevant to your topic. Freewriting is a great technique that will help you think things through. Then, you should write a detailed outline that will guide you when writing your term paper. Your outline should include your thesis and your argument in a brief form. You will also need to include possible objections and your responses to them. As you write your outline, you are most likely need to revise certain points in your argument or even the whole answer. You should make as many revisions as you need to feel that your argument is clear and you are completely satisfied with the outline of your paper. Your next step is creating your first complete draft of your paper. You should focus on the clarity and logic of your argument. When you complete your first draft, you should revise it several times, taking into account the logic, the flow, and the particular word choices. You can read your draft aloud or ask someone to read it and provide feedback about it. In this way, you will get a better idea which parts of your arguments are weak and need more work. Your final draft should present the clearest argument you could imagine. When you are satisfied with the content of your final draft, you need to edit it and fix grammar, spelling, and punctuation. You can read your draft backward to better notice possible mistakes or ask your friends and family members to help you proofread your final draft. You should check all your quotes and paraphrases to ensure that they are properly referenced according to a particular citation style specified by your professor. Typically, philosophers use CMS or MLA to format their papers. General Tips from Our Experts on Writing Philosophy Term Papers Stick to your assignment. Make sure that all points in your argument are relevant to the problem and to the defending your position. Get rid of the sentences that donââ¬â¢t advance your argument. Use simple prose. Use simple familiar words and make your sentences and paragraphs short. Donââ¬â¢t write the lengthy introductions because they are boring and unnecessary for well-informed readers. Make your introduction as brief as possible and go straight to your topic. Donââ¬â¢t rely too heavily on paraphrases or quotations. Use quotes only where you canââ¬â¢t do without them and keep your paraphrases to a minimum. Your instructor wants to see your own thoughts. Donââ¬â¢t appeal to authorities. Donââ¬â¢t argue that the claim is true because someone of a great authority was of that opinion. Anyone can be wrong. Donââ¬â¢t appeal to any dictionary and avoid appealing to science because scientific findings are not authoritative on philosophical questions. Avoid emotional appeals because they are not arguments. You shouldnââ¬â¢t tell your audience what you feel. You need to tell them what you believe and provide reasons to explain and support your ideas.
Thursday, November 21, 2019
Analyse the 2 articles about Amazon, consider how strategy is Case Study
Analyse the 2 articles about Amazon, consider how strategy is developed and implemented from an emergent and deliberate perspect - Case Study Example Article 1 essentially revolves around the work culture of Amazon. The article deals with the recruitment, selection and absorption process of the organisation. The company after setting its office in Rugely, started recruiting in huge numbers. The company hired Randstad as its major recruiting agency. The hired workers were known as associates and were kept under a training period of minimum three months before they were absorbed by the company. The main objective behind this strategy was to find the top performing temporary associates for the available permanent vacancy. The company achieved creative advantage by following the kaizan approach to increase the efficiency of workforce. Every warehouse was appointed with a continuous improvement manager whose job was to look for any kind of hindrance or delay, and solve them. The company also appointed mobile problem solvers who continuously patrolled the warehouse to look for issues slowing down the operational process and fix them. Am azon started its operations as an online bookseller. Once the company became a prominent leader in the online book selling category, it started diversifying its operations into other sectors. From article 2, it is clear that product differentiation and diversification has provided a competitive advantage to the company (Ehmke, 2010). The company has also invested in technology to remain competitive in the market. The products of Amazon are essentially simple and easy to operate, which increases the customer preference. The companyââ¬â¢s continuous investment in new and creative areas such as technology, cloud computing etc., has provided a competitive edge to the company. Strategy Development and Implementation A strategy can be defined as a scope and direction for the organisation, which is profitable to the organisation in the long run, makes the best and most efficient use of the resources, meet the needs and demands of the market and satisfy the stakeholder expectations (Anon ymous, 2006). Different strategies are applied in different stages of business, such as corporate strategy, business strategy and operational strategy. Amazon is one the prominent leaders in the retail business. Article 1 reflects the overall operational strategy of the organisation. An operational strategy aims in efficient management of each operational unit of the company and to efficiently utilise the tangible and intangible resources of the company to generate maximum profits (Datta and Roy, 2011). To maximise the efficiency of its operational processes, the company has applied many strategies. The recruitment and selection process of the company is strict and rigorous. To optimise the efficiency of workforce and increase the cost-effectiveness, the company follows the strategy of recruiting and maintaining the best talent among the temporary job positions. Amazonââ¬â¢s efficient software helps workers to reach the target destination in least time and distance covered. To fu rther monitor the work flow in the warehouse, kaizan strategy has been applied extensively. In kaizan approach every warehouse was appointed with a continuous improvement manager whose job was to look for any kind of hindrance or delay, and solve them. The company also appointed mobile problem solvers who continuously patrolled the warehouse to look for issues slowing down the operational proces
Wednesday, November 20, 2019
LPN to RN Role Transitions Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words
LPN to RN Role Transitions - Essay Example Harrington& Terry(2009) define role transition as ââ¬Å"the passage or shifts from one role to another and involves changing the way one thinks and actsâ⬠(p. 54). Role transition from LPN to RN role is a unique experience as it changes and broaden the LPNââ¬â¢s responsibilities, thinking, practice and experience, and the overall view of the nursing world. The decision to become a registered nurse uprooted to the two of the most important goals I have at the moment: one of them is to continue my nursing education and explore a vast array of knowledge, skills, and experiences apart from being an LPN, and the other one is to pursue this long-time dream of being a registered nurse that helps people as well as the increase in income. The road to become a registered is not easy and requires understanding of the differences between the LPN and RN roles, the management of conflicts, application of classroom discussion to role transition and, knowing and understanding the exisiting facts and standards of the state board of nursing. The LPN transitioning to become an RN faces variations in the roles they perform. Often times, distinguishing the differences between the roles they perform becomes difficult as they are bombarded with several role variations. However, there are two specific role changes differences between an LPN and an RN. One of the first specific role changes is the difference in the nature of client care. LPNs focus on the ââ¬Å"how toâ⬠of client care.
Monday, November 18, 2019
What somthing happend to me in childhood that i will never forget Essay
What somthing happend to me in childhood that i will never forget - Essay Example At the time we had one game ââ¬â a Sherlock Holmes mystery game. By modern standards this game would be considered boring, but the shock of being able to interact with the computer made it fascinating. Looking back I marvel at how enthralled I became at even some of the smallest features. For instance, Microsoft Office and the ability to type out a Word document I found thrilling. Even more exciting was finally getting the Internet established and typing in a few commands. I remember one of the first searches was for NFL quarterback Dan Marino. Pages upon pages of results appeared. The effect was like of walking out of a desert and finally discovering abundant land and water on the other side. Over the next few months I became increasingly interested in the machine, learning how to navigate my way around Windows and fix errors that emerged. At the time it felt like just a passing hobby, but now that I look back I recognize this was a moment that would profoundly change the way I interacted with the
Saturday, November 16, 2019
Coca Cola Crisis Case Study Commerce Essay
Coca Cola Crisis Case Study Commerce Essay Coca Cola Company is the worlds largest beverage company with manufacturing, distributing and marketing of non-alcoholic beverage concentrates around the world. Coca Cola brand and formula was bought by Asa Candler in 1889 who integrated the Coca Cola Company in 1892. Coca Cola offers almost 400 brands in more than 200 countries. CSE had a press release which stated some 12 cold drink brands in and around Delhi contained a deadly cocktail of pesticide residue in it. The tests were conducted by the Pollution Monitoring Laboratory which found 12 cold drink brands containing pesticide residue exceeding the global standards by 35 times. Since the Bureau of Indian Standards (BIS) has an unclear and indeterminate standards for pesticide residues, CSE used the European standard for maximum acceptable limits for pesticide in package water. The pesticide that has been found, harmful for the human body, which were known to cause cancer, birth defects and severe damage to the immune system, nerves and reproductive systems. Analysis Many of the scientists have been arguing that the pesticide which is a by-product of Indias agriculture industry leaked into the groundwater which Coco Cola uses for the manufacturing of the drinks. Most of the industries in India are required to meet an acceptable amount of pesticide allowed but when tested; the level was far more than the acceptable level. In a matter of only 2 3 weeks the sale of Coca Cola dropped by 40 percent. The President and CEO of Coca Cola India, Sanjiv Gupta denied the allegations made by CSE also stated them to be unaccredited and misleading. They even challenged the credibility of CSE and their results and are planning to make the data public. On one hand the tests done by CSE, resulted in the exceeding presence of pesticide in those 12 samples but on the other hand when the government did the tests, it found no unsafe level of pesticide which was stated by the Minster of health and family welfare. CSE disputed the testing and stated that both the results cannot be right. Later Coca Cola hiked the prices by 15 percent in India giving the reasons that the hike in prices will cover up the increase in raw material, the cost of distribution and also the effect of the false pesticide accusation which led to a decline. This uproar also crossed across to the United States where the University of Michigan stopped the sale of Coca Cola products along with universities like New York University, Rutgers University New Jersey and Santa Clara University California which also stopped the sale of Coca Cola products. All these universities had a 1.4 million contract with Coke. In India, Coca Cola teamed up PepsiCo on a campaign to prove that their products were safe and they also issued a combined statement in the crisis through ISDMA (Indian Soft Drinks Manufacturers Association). They also stated that the customer safety was their priority and that the soft drinks which are manufactured in India fulfil the international as well as the national norms and regulations. Coke was under a lot of pressure by the protestors, who even attacked the shops in Delhi which sold Coca Cola products. The Indian Supreme Court also pressurized the company to reveal the secret recipe which has been kept a secret for almost 120 years, so that more testing could be done. States like Gujarat and Madhya Pradesh banned the Coca Cola products and wanted a nationwide ban. Sales dropped by 40 percent and also the Coca Cola Bottling Company stock went down 5 percent. This is arguably the biggest controversy in Coca Cola Company in India. Coke concentrated more on the arguing the allegation made by CSE of the pesticide charges instead on concentrating on getting back the support of the customers, especially in India. This caused a backfire as stated by Richard.S.Lewick who specialises in crisis management. All this led to the main concern of winning back the support of the consumers, quality issue, environmental issue and political issue. THE STAKEHOLER THEORY MANAGEMENT EMPLOYEES INVESTORS COCACOLA COMPANY SUPPLIERS LOCAL COMMUNITY GOVERNMENT CONSUMERS CUTOMERS The table below states the degree of importance and the power of influence of each stakeholder individually: STAKEHOLDERS DEGREE OF IMPORTANCE POWER OF INFLUENCE Employees 5 4 Investors 5 4 Suppliers 5 4 Management 5 5 Consumers 5 4 Customers 5 5 Government 5 5 Local community 4 3 Recommendations I hope the following recommendations and strategies will help Coca Cola rebuild its image and reputation in India to increase sale of Coca Cola products, improve the ratings and also earn the trust of the people in India. Internal recommendations: The first priority should be to re examine the testing amenities and update the water purification system throughout the plants in India since the company dedicates to offer healthy and refreshing products. The employees should also be regularly updated on how the crisis is being administered. A mandatory bi monthly meeting should be held which will brief on the lab results, procedure and the new policies. A toll free 800 number can be created where the customers can call and ask the operators with any questions they might have and want cleared. External recommendations: Immediately after the CSE allegations and the press release of high level of pesticide in Coca Cola products, the President and CEO of Coca Cola India should have held a news conference addressing the issue and assuring the public that the company is dedicated to offering high quality product and that the Coca Cola independent tests have resulted in the support of the standards set by the European Economic Commission (EEC), and the officials also had to take care of not admitting to the guilt but assuring that the company is dedicated and loyal to the safety of the people and always keeps on researching on improving all the products. The company should also have increased the transparency by making the lab results public on quality control etc., on their website. Instead of attacking the CSE for the allegations made by them, joining forces with them will help a lot in solving the problem which would avert the loss of customers in India and also around the world. Coca Cola Company could also have stated that the tests done by CSE, was done by a third party. The company could have been less offensive which would make the public believe that the company is taking this matter seriously and they do care about the health and safety of the public. Another recommendation can be a case of DENIAL i.e. Coca Cola India can just ignore the allegations made by CSE. Coca Cola being a powerful brand could deny the allegations, by just ignoring it because eventually after a while the people will forget about it. This is a simple alternative but it can also backfire because the reporters are known to criticise and make an issue through media. Even though the NGOs are small but the public trusts them more which could turn out to be a disaster for Coca Cola. Just as in the case of Belgium, a couple of years earlier, Coca Cola India could arrange a PR campaign which would help them regain customer loyalty. In the case of Belgium, the company there arranged a PR campaign in which vouchers, products being delivered to the house were offered which worked for Belgium because it only consists of 4.4 million households which is comparatively less to that of India. So the PR campaign plan has to be tailored to reach out to the people in India. It can also show and demonstrate that Coca Cola is not just a huge greedy company which concentrates only on profits but is a global citizen which also gives back to the people of the community. CONCLUSION It can be assured that the recommendations and strategies mentioned above will prove itself to be socially and environmentally responsible which prioritizes the safety of the public in providing safe and delicious soft drinks which will eventually lead to the sustainability of the Coca Cola India.co and its profit. The crisis spotlights on the factors that commodities like clean drinking water cannot be taken lightly and is a serious matter which need to be made a priority and the quality of the product should continually be examined and updated. The analysis of the crisis regarding socio- ecological and political changes, all are covered here as in the government taking a stand, environmental measures and public safety.
Wednesday, November 13, 2019
Taken Over By A Computer Game :: English Literature Essays
Taken Over By A Computer Game One day I went to the computer shop and I bought a new computer game. The box in which was the computer game was, looked very nice and I couldnââ¬â¢t resist to buy it. Next day my parents were leaving to France and I was aloneâ⬠¦ Ok not exactly alone, the baby-sitter that looked after me when I was little came to our house to look after me for 1 week. She was young and she wasnââ¬â¢t a really baby-sitter because she cared more about her hair and nails than about me. Later when it was dark she went out with her friends. The next day when I woke up the baby-sitter wasnââ¬â¢t in the house. I didnââ¬â¢t know what to do. I wanted to call my parents but I thought and realized that if I call them and tell them that there is no one to look after me they would get worried and maybe I will ruin their trip. I tried not to worry but I couldnââ¬â¢t. Then I sat down and I thought for a momentâ⬠¦ Nothing could happen to me if I donââ¬â¢t open to anybody and if I stay home. After I watched my favorite TV show I went to play the computer game I bought yesterday. First I installed the game and then I started playing. It was a simulation game where you are supposed to drive a space ship and safely get back to earth. The first level of the game was very easy. I destroyed all the asteroids that were coming towards me but I couldnââ¬â¢t communicate with the station because a small asteroid hit right in the back of the ship where the communicable devices were. Now I couldnââ¬â¢t go back to the space station to re-fuel the space ship. On the next level something strange happened. The screen of the monitor started flickering and something white appeared before me. Suddenly I could see myself going about 500 kilometers per minute in some kind of a tunnel. It was a green and blue tunnel were I could smell something like burning plastic and I could hear a sound like grasshoppers singing. Suddenly I was standing in a place with many buttons around me, about 5 monitors and I could see asteroids through the big window in front of me. I was in the space ship.
Monday, November 11, 2019
English-language films Essay
Working as a congressional page, I was given the ability to manage my academic success through my own initiative. Dealing with independence was a revealing experience for me, giving me new responsibilities and shaping my work ethics. I didnââ¬â¢t have my parents, now 5,000 miles away, to urge me to finish my homework or to nag about my less than perfect grades, and I couldnââ¬â¢t depend on the support of the teachers or counselor that I knew so well to look after my academic well-being. There was a realization that I was alone in my struggle to succeed and become a responsible student. This independence allowed me to take the situation into my own hands and to work out my own problems, knowing I was the dictator of my consequences and decisions. In this situation, I learned how to set my priorities, a skill that has taken me a step toward preparing for college. Knowing that education would provide the foundation for my future in college and beyond, I placed it at the top of my values, so even in the excitement of new friends and complete independence, I had to maintain it as my first priority. Though it proved difficult to discipline myself without support and accountability alone, I managed to succeed. Iââ¬â¢d invite friends over to my room to study, and it eventually became a custom to for us hold study sessions in my room every Monday night and before test days. The entire night was devoted to completing our assignments, studying for exams, and tutoring each other. After the strenuous study session, weââ¬â¢d reward ourselves with a movie and light conversations. These study sessions were an efficient way in which I could balance two of my important priorities, friends and academics. Living on my own and balancing a hectic load of school, work, and dorm life, I gained insight in effectively managing my own time, which was essential in preparing myself for academic success. It wasnââ¬â¢t a rare occurrence for Congress to stay into the thick hours of the morning, debating over a controversial issue, such as the budget or immigration. During these nights, I was required to wait on congressman on the Floor and carry out errands late into the night. Working late did not give us amnesty from the schoolââ¬â¢s assignments, so we had to make the most use of whatever time we had. Working as a page obviously cut into the precious time I had to concentrate on my school work, forcing me to partition my time wisely. It became an unsaid rule for me to sign myself into an hour of study hall every week night, so that I wouldnââ¬â¢t be distracted by roommates or requests to go out. I had an excuse to delay my friendsââ¬â¢ invitations to the movies or to the mall until I felt confident I could do my best on the pre-calculus or history test we would have on Friday. With my packed schedule, I spent my time wisely to get the most out of my experience in Washington, while maintaining my grades and academics. The independence that I was fortunate enough to experience for the first time exposed me to responsibilities has helped me to prepare for college. It has disciplined me to set my priorities and manage my time to be the most effective student possible. Like a young eagle learning to fly, I learned to steer myself in the right direction. And so, I landed a more prepared and experienced person.
Friday, November 8, 2019
Give a critical account with examples of the strategies available to the translator to deal with culturally specific items, which arise, in translation. The WritePass Journal
Give a critical account with examples of the strategies available to the translator to deal with culturally specific items, which arise, in translation. Introduction Give a critical account with examples of the strategies available to the translator to deal with culturally specific items, which arise, in translation. IntroductionDeterministic machine translationTable 1. Conservation Strategiesà Table 2. Substitution Strategies BIBLIOGRAPHYRelated Introduction It is commonly agreed that the act of translation involves the conveyance of a message from one language to another, however, as Komissarov states,à ââ¬Å"Translation from language to language is ipso facto translation from culture to cultureâ⬠(1991, p.12). Hatim and Masonââ¬â¢s description of translation agrees with this opinion stating that the message must cross ââ¬Å"cultural and linguistic boundariesâ⬠(1997, p. 1) in order to be clearly understood, while George Bernard Shawââ¬â¢s[1] much referenced comment that ââ¬Å"England and America are two countries separated by the same languageâ⬠gives us a clear indication that, when it comes to translation, knowledge of language is not enough and an appreciation of culture and customs is paramount. Deterministic machine translation Aà notorious for missing the point and the errors that are thrown up obvious, and often comical, in the target language such as the original Chinese translation of the Kentucky Fried Chicken slogan finger-lickin good which read eat your fingers off (Wolter, 2010). Culler states, ââ¬Å"If language were simply a nomenclature for a set of universal concepts, it would be easy to translate from one language to another. One would simply replace the French name for a concept with the English name.â⬠(cited in Baker, 1992, p. 10). This circumstance rarely presents itself and lack of equivalence, especially in the case of culture-specific words and concepts, is one of the main challenges faced by the translator. It is particularly evident within the realm of literary translation where the source-language culture plays a significant role and the emphasis is on recreating a piece of writing that is ââ¬Å"true to the original, as well as being equally enchantingâ⬠(G. Paul, 2009, p .1). The translator must therefore not only have a good knowledge of both languages and cultures but a set of tried and trusted strategies to employ to overcome difficulties in transferring cultures within literary translation. This essay will concentrate on literary translation, with an emphasis on translation strategies available to deal with areas of cultural relevance within childrenââ¬â¢s literature. It will focus on the novel Le Petit Nicolas, (Goscinny Sempà ©, 2007) and its translation Nicholas (Goscinny Sempà ©, 2005); a book full of culture-specific phrases and concepts, which will offer an insight into the challenge of translating from ââ¬Å"culture to cultureâ⬠(Komissarov, 1991, p.12). To review the authorââ¬â¢s processing of culturally specific items and develop a schema of success and failure that meaning can be drawn from, Javier Franco Aixelââ¬â¢s model of strategies available to the translator when translating items of cultural relevance will be used (1996, pp 52-77). The first step in this assessment must be to define what constitutes an item of cultural significance. As Aixel points out, it is easy to identify more common culturally specific words, such as personal and place names, however, an overall explanation of cultural specificity is in itself rather challenging as ââ¬Å"everything is culturally produced, beginning with language itself.â⬠(1996, p. 57). For instance, Aixel gives the example of translating the word ââ¬Å"lambâ⬠from the Bible for the Eskimo people; while this would not pose a problem to a source culture (SC) where this animal is known as having connotations of being helpless and sacrificial, it would for a SC where the animal is either completely unknown or unknown in that capacity (ibid, pp. 57-58). Aixel terms an area of cultural significance as a ââ¬Ëculture-specific itemââ¬â¢ (CSI), which he defines as: ââ¬Å"Those textually actualized items whose functions and connotations in a source text involve a translation problem in their transference to a target text, whenever this problem is a product of the non-existence of the referred items or of its different intertextual status in the cultural system of the readers of the target text.â⬠(ibid, p. 58) This essay will use Aixelââ¬â¢s definition of ââ¬ËCSIsââ¬â¢, which are anything linked to the SC that either does not exist in the target culture (TC) or carries a different meaning in that culture, when identifying areas of cultural relevance within Le Petit Nicolas. While this definition makes it possible to identify CSIs within a given text, it is worth noting that a CSI, like language and culture themselves, is liable to change; Aixel states that ââ¬Å"objects, habits or values once restricted to one community come to be shared by othersâ⬠(1996, p. 58). It is possible to extrapolate Aixelaââ¬â¢s theory further than this as the evolution of cultural significance can also affect a single language, for example, ââ¬Ëcar crashââ¬â¢ previously just another way of saying ââ¬Ëmotoring accidentââ¬â¢, was recently admitted into the Oxford English Dictionary carrying entirely different cultural connotations of celebrity misadventure (Alleyne, 2008 I pinched th is from the 2011 inclusions..) . It is therefore important to remain flexible in identifying and handling CSIs. With a definition of a CSI it is possible to concentrate on the strategies available for translating them. Aixel splits his strategies for dealing with CSIs into two main categories ââ¬â ââ¬ËConservationââ¬â¢ and ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ (see Tab. 1 2) (1996, pp. 61- 65). The strategies within the category ofà ââ¬ËConservationââ¬â¢ focus on preserving the CSI in the TT in some way and therefore support Schleiermacherââ¬â¢s notion of ââ¬ËForeignizingââ¬â¢ whereby the translator emphasises cultural differences from the ST in the TT (in Venuti, 2008, p. 20); conversely, ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategies aim at replacing the source-culture item with one from the TC and therefore correspond to the contrasting view of ââ¬ËDomesticatingââ¬â¢ the TT (Ibid, p. 18), and Nidaââ¬â¢s theory of ââ¬ËDynamic Equivalenceââ¬â¢ which places the focus on the target reader and thus the TC over that of the SC (2000, p.156). The general consensus at the p resent time, as put forward by Gill Paul, is that a good literary translation must ââ¬Å"reflect cultural differences, while drawing parallels that make it accessible [â⬠¦]. It should be read by readers in its new language with the same enthusiasm and understanding as it was in the old.â⬠(2009, p. 1). Both ââ¬ËForeignizationââ¬â¢ and ââ¬ËDynamic Equivalenceââ¬â¢ place unnecessary limitations on the literary translator and hence the TT and, if followed to the letter, would not produce Paulââ¬â¢s ââ¬Ëgood literary translationââ¬â¢. Therefore, in incorporating an element of each theory, Aixelââ¬â¢s strategies (listed below) strike the right balance: Table 1. Conservation Strategiesà Repetition Straight transference of CSI from ST to TT. Orthographic Adaptation Transliteration or transcription of CSI from ST to TT. Linguistic (non-cultural) translation Using a target language version, which is based on pre-existing translation and can still be recognised as belonging to the source culture. Extratextual gloss One of above strategies plus addition of information in form of footnote, brackets etc. Intratextual gloss One of above strategies plus addition of information in main body of text. Table 2. Substitution Strategies Synonymy Use of a synonym to avoid repetition of a CSI on stylistic grounds. Limited universalization Use of another CSI from source culture to replace the more incomprehensible one in ST. Absolute universalization Replacing CSI with a neutral reference, thus removing any exoticism. Naturalization Replacing CSI with a CSI from the target culture. Deletion Removing all elements of CSI for ideological or stylistic reasons. Autonomous Creation Adding a cultural reference to TT that is not present in ST. The data in Tables 1 2 are from Translation, Power, Subversion (pp.61-70) by R. lvarez and M. C.-. Vidal, eds.(1996), Clevedon: Multilingual Matters Viewing the ST (Goscinny, 2007) with the strategies outlined above we can start to identify thematic CSIs that cause issues for the target TT and would likely cause unnecessary confusion. Translation of the French childrenââ¬â¢s names was a particular challenge; Aixel generally advocates ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategies of ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ or ââ¬ËOrthographic adaptationââ¬â¢ (Tab.1) for dealing with names (1996, pp. 61-62), however with French names, there is the obvious issue of pronunciation such as with the Eudes and Joachim. While pronunciation is not a necessity when reading, it does aid character recollection and thus the ability to emphasise with a character. In addition to pronunciation, the names also carry underlying connotations and stereotypes such as popularity, whether they are modern or old-fashioned and what type of person the name evokes in the imagination that would not transfer to the TT. While elements of these issues may be overcome by the fact that in the ST there already appears to be what Aixel terms ââ¬ËIntratextual glossââ¬â¢ (Tab. 1) in the form of descriptions of the characters, the issues concerning pronunciation highlight a weakness in the strategies of ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ and ââ¬ËOrthographic adaptationââ¬â¢. This weakness calls for the translator to be sensitive to external factors affecting translation decisions. Aixel terms these factors as ââ¬ËSupratextualââ¬â¢ variables, which include the genre of the ST, the translation brief and the intended audience (1996, pp. 65-66). The translation by Anthea Bell of Le Petit Nicolas was undertaken in 1978, when translation norms looked to adhere to viewpoints such as Nidaââ¬â¢s ââ¬ËDynamic Equivalenceââ¬â¢ while attempting to ââ¬Å"produce on its readers an effect as close as possible to that obtained on the readers of the originalâ⬠(Newmark, 1981, p39). The reference to th e ââ¬Ëreadersââ¬â¢ above is an important one; In Principles of Correspondence, Nida states that the translator needs to understand the audience in terms of their ââ¬Ëdecoding abilityââ¬â¢ and ââ¬Ëpotential interestââ¬â¢ (in Venuti, 2000, p. 155). Le Petit Nicolas is a classic piece of childrenââ¬â¢s literature that is enjoyed by young children and adults alike. While this book is enjoyed by an adult audience, the main readership would fall into Nidaââ¬â¢s category ofà ââ¬Å"The capacity of children, whose vocabulary and cultural experiences are limited;â⬠(in Venuti, 2000, p. 155); this indicates that Aixelââ¬â¢s ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategies of ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ or ââ¬ËOrthographic adaptationââ¬â¢ for dealing with names, would not be suitable here. In order to overcome this, the ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategy ââ¬ËLimited universalizationââ¬â¢ (Tab. 2) could be employed, which would have made it possible to keep French names without losing any understanding on behalf of the target readers; for example changing ââ¬ËEudesââ¬â¢ to ââ¬ËEdouardââ¬â¢ or ââ¬ËJoachimââ¬â¢ to ââ¬ËJà ©rà ´meââ¬â¢. This strategy would be more in tune with todayââ¬â¢s translation norms and would fulfil Paulââ¬â¢s ideal of a good translation that ââ¬Å"allows a reader to experience first hand a different world ââ¬â hearing the sounds, tasting local fare, seeing the sightsâ⬠(2009, p.55). Translator Anthea Bell uses English names in place of the French ST versions and this approach corresponds to substitution strategy of ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ (Tab. 2). The choice to remove all elements of French from the names is a bold one; ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ is rarely used in literature, however it was once a common strategy for translating childrenââ¬â¢s stories (Aixel, 1996, p. 63) and this, along with the above mentioned supratextual factors, may have influenced this decision. While ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ proved inappropriate in translating Christian names, it would be possible to preserve elements of the SC in the TT by using this strategy for other CSIs. There are a number of references in the ST to food items specific to French culture; these include ââ¬Ëpain au chocolatââ¬â¢, ââ¬ËCamembertââ¬â¢, ââ¬ËRoquefortââ¬â¢ and ââ¬Ëfritesââ¬â¢. Aixel states that ââ¬Å"in the Western World there is a clear trend [â⬠¦] towards maximum acceptability [â⬠¦] towards ââ¬Ëreading as an originalââ¬â¢Ã¢â¬ (Ibid, p. 54); this sentiment promotes the use of ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategies such as ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ ââ¬â ââ¬Ëpain au chocolatââ¬â¢ to ââ¬Ëpain au chocolatââ¬â¢ and ââ¬ËLinguistic (non-cultural) translationââ¬â¢ ââ¬â ââ¬Ëfritesââ¬â¢ to ââ¬ËFrench friesââ¬â¢. These strategies definitely have their appeal in todayââ¬â¢s society where globalisation has meant that food items such as ââ¬Ëpain au chocolatââ¬â¢ and ââ¬ËFrench friesââ¬â¢ are readily available in our shops; however, these termsà may not have been suitable in the late seventi es when the ST was translated ââ¬â again this indicates that words change their meaning and distribution over time and to quote Aixel once more, ââ¬Å"objects, habits or values once restricted to one community come to be shared by othersâ⬠(1996, p. 58). Lack of availability and hence knowledge about French food may be the reason behind Bellââ¬â¢s decisions in her era, which once again correspond to Aixelââ¬â¢s ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategies of ââ¬ËLimited universalizationââ¬â¢ for ââ¬Ëpain au chocolatââ¬â¢ where it was translated as ââ¬Ëchocolate croissantââ¬â¢ (something entirely different in todayââ¬â¢s supermarkets) and ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ for ââ¬Ëfritesââ¬â¢ which became ââ¬Ëchipsââ¬â¢. While both ââ¬ËLimited universalizationââ¬â¢ and ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ are perfectly valid strategies for translating CSIs such as food items, their overuse will eventually lead to ââ¬ËDomesticationââ¬â¢ of th e ST (Schleiermacher in Venuti, 2008, p.18), which is not in line with Paulââ¬â¢s description of ââ¬Ëa good literary translationââ¬â¢ (2009, p. 55). ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ of Camembert and Roquefort, which appear in the ST as part of an amusing tale between two of the characters who are trying to recall the fable The Fox and the Crow (ST, pp. 45-48, TT, p. 34), would clearly correspond with Paulââ¬â¢s ideal of allowing the target reader to personally experience the ST world (2009, p.55), however, it may lead to a lack of understanding due to the nature of the target audience who probably do not have knowledge of such delicacies as Camembert or Roquefort. In the fable by Aesop the crow has a piece of cheese in its beak (Crow and the Fox, n.d.) and in the ST the two boys are arguing over whether this piece of cheese is Camembert or Roquefort: ââ¬Å"[â⬠¦] dââ¬â¢un corbeau qui tenait dans son bec un roquefort.[â⬠¦]à à «Ã Mais non, a dit Alceste, cââ¬â¢Ã ©tait un camembert.à à » (ST, pp. 45-48) [of a crow who had in his beak a roquefort [â⬠¦] ââ¬Å"but no, said Alceste, it was a camembertâ⬠] ââ¬ËLimited universalizationââ¬â¢ choosing a more general French cheese, or ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ using an English cheese, could solve this problem, however, the next remark made by one of the boys highlights the need for an understanding of the CSIââ¬â¢s treatment in the ST and how this affects the choice of strategies (1996, p. 69-70): à «Ã Pas du tout, a dit Rufus, le camembert, le corbeau il nââ¬â¢aurait pas pu le tenir dans son bec, à §a coule et puis à §a sent pas bonà !à à » (ST, p. 48) [Not at all, said Rufus, the camembert, the crow would not be able to hold it in his beak, it runs, and then it doesnââ¬â¢t smell good!] Bell opts for ââ¬ËRepetitionââ¬â¢ in the TT which is one of the only times that she uses a ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategy (1996, pp. 61-62) and for this reason the CSIs feel out of place within a TT that has, for the most part, been domesticated. This observation underlines the need for an equal balance in the use of ââ¬ËConservationââ¬â¢ and ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategies when translating CSIs. The possible use of the ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategies ââ¬ËExtratextualââ¬â¢ and ââ¬ËIntratextual glossââ¬â¢ (Tab. 1) emerged when translating the CSI in the form the job title ââ¬Ële surveillantââ¬â¢. ââ¬ËLe surveillantââ¬â¢ is a term ââ¬Ërestricted to the source cultureââ¬â¢ (Aixel, 1996, p. 56) and, at the time of Le Petit Nicolas, it was an adult in charge of study and discipline (nowadays a ââ¬Ësurveillantââ¬â¢ is more likely to be a fellow student and not in charge of discipline equivalent to a monitor or prefect in a British school). As there is no linguistic equivalent in the target language this poses a problem, which could be overcome for the translator wanting to keep an element of the SC in the TT by using such ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategies: ââ¬Å"monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduit en classeâ⬠(ST, p. 23) ââ¬Å"Mr Dubon, the surveillant (the person in charge of study and discipline in a school), led us into the classroomâ⬠(My translation using ââ¬ËExtratextual glossââ¬â¢) ââ¬Å"Mr Dubon, who is the schoolââ¬â¢s surveillant in charge of discipline, led us into the classroomâ⬠(My translation using ââ¬ËIntratextual glossââ¬â¢) These approaches conserve the CSI in the TT; however, they interrupt the flow of the text and are therefore not ideal options for literary translation. This draws attention to a need for the translator to decide between which is more important: the fluidity of the TT or the preservation of the cultural elements present in the ST. Analysis of the TT has shown that, as with the Christian names, Bell opts to maintain the flow of the TT and chooses ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ here using ââ¬Ëone of the other teachersââ¬â¢ (TT, p. 17). While this does not interrupt the flow of the text, it is not correct and does lead to some confusion as to why their class teacher allows ââ¬Ëone of the other teachersââ¬â¢ to constantly interrupt lessons and discipline her pupils. The nickname for the ââ¬Ësurveillantââ¬â¢ in Le Petit Nicolas is ââ¬ËLe Bouillonââ¬â¢ a type of broth usually made with meat and vegetables like a stew. It may be possible to use the ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategy of ââ¬ËLinguistic (non-cultural) translationââ¬â¢ (Tab. 1) for ââ¬ËLe Bouillonââ¬â¢ renaming it ââ¬Ëstewââ¬â¢, however, what Aixel terms as ââ¬Ëintratextualââ¬â¢ factors relating to this CSI, namely how the CSI is treated within the ST itself such as its cultural consideration, its significance and replication will mould how it is dealt with in translation (1996, pp 69-70); the reason why the boys use this nickname would make a CSI translated using ââ¬ËLinguistic (non-cultural) translationââ¬â¢ confusing for the target reader: ââ¬Å"On lââ¬â¢appelle comme à §a, parce quââ¬â¢il dit tout le temps : à «Ã Regardez-moi dans les yeuxà à », et dans le bouillon il y a des yeux.â⬠(ST, p. 23) [one calls him like that because he says all the time ââ¬Ëlook me in the eyesââ¬â¢, and in stew there are eyes] This reason is quite clearly culturally specific; it refers to the fat in the broth that gathers in circles on top of the water, which in French culture are seen as ââ¬Ëeyesââ¬â¢. As this is not something that the target reader would instantly think of, it is not possible to use any of Aixelââ¬â¢s ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategies here without having to include a lengthy and disruptive explanation within the TT. In line with Bellââ¬â¢s other translation decisions for names, the terms have been ââ¬Ënaturalisedââ¬â¢ and the CSI has become ââ¬ËOld Spudsââ¬â¢, which allows the reason to remain the same as in the ST albeit with the reader enjoying a differing mental image. While ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ can be seen to have gone against the ideal of a ââ¬Ëgood literary translationââ¬â¢ in domesticating the CSI, it is sometimes a necessity in order to preserve as much of the content of ST as possible. Another challenging CSI is a confluence of two of the above themes in Le Petit Nicolas, namely food and culture. ââ¬Ële goà »terââ¬â¢ (an after-school snack usually given at 4pm) is a ritualistic snack that forms part of the French way of life and should not be confused with the evening meal, which is served much later than in the UK. For this reason one could use a ââ¬ËConservationââ¬â¢ strategy such as ââ¬ËIntratextual glossââ¬â¢ (Tab. 1) however, as previously discussed this strategy impedes the flow of literary texts and therefore the ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategy ââ¬ËAbsolute universalizationââ¬â¢ (Tab. 2) may be a better option: à «Ã jââ¬â¢ai pas envie dââ¬â¢Ã ªtre en retard pour le goà »terà ! (ST, p. 37) ââ¬Å"I donââ¬â¢t want to be late for our after-school snack which is usually given at 4pm!â⬠(my translation using ââ¬Ëintratextual glossââ¬â¢) ââ¬Å"I donââ¬â¢t want to be late for snack-time!â⬠(my translation using ââ¬ËAbsolute universalizationââ¬â¢) Interestingly, Bell has again employed the ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategy ââ¬ËNaturalizationââ¬â¢ to translate this CSI (1996, p. 63): ââ¬ËI donââ¬â¢t want to be late for tea!ââ¬â¢ (TT, p.27) While this option may have been suitable when the translation was published, it would now lead the target reader to believe that the children are having their evening meal. The ââ¬ËSubstitutionââ¬â¢ strategy of ââ¬ËDeletionââ¬â¢ (Tab. 2) is preserved for CSIs that are considered ââ¬Å"unacceptable on ideological or stylistic groundsâ⬠(Aixel, p. 64). Aixel states that the ââ¬Å"nature of the CSIâ⬠in terms of any pre-established translations it may have, its transparency, its ideological status and what culture it refers to all influence how it is treated in translation (1996, pp. 68-69); an area in the ST that this would be considered is within the story Djodjo regarding the English student (ST, pp 59-65). On being introduced to the English student George the French boys notice his teeth and comments on them: ââ¬Å"Il a souri et nous avons vu quââ¬â¢il a des tas de dents terribles. à «Ã Le veinard, a dit Alceste, [â⬠¦] avec des dents comme à §a, il doit mordre des drà ´les de morceauxà !à à » (ST, p. 59) [he smiled and we saw that he had loads of awful/huge teeth. ââ¬Å"Lucky thing, said Alceste [â⬠¦] with teeth like that must be able to eat lots of things!â⬠] This stereotypical image of poor English dental care is specific to the SC and may offend the target audience if it were to be kept in the TT. If Kellyââ¬â¢s opinion in her work on the ideological implications of translation, that the translator ââ¬Å"she should be aware of the pitfalls of stereotypical images, and attempt to avoid themâ⬠is to be adhered to then ââ¬ËDeletionââ¬â¢ would be an appropriate strategy here (1998, p. 63). However, this strategy involves major changes to the ST and places the importance of target-audience views above that of the message of the ST and should only be used if the translator sees no other working solution. Analysis of the TT shows that Bell also uses ââ¬ËDeletionââ¬â¢ for this CSI and goes further in changing the CSI by using ââ¬ËAutonomous creationââ¬â¢ ââ¬â changing the name of the student to a Dutch name, and thus his nationality from English to Dutch (1996, p.64). Le Petit Nicolas gives us a wide range of CSIââ¬â¢s in action and permits the evaluation of Aixelââ¬â¢s strategies in parochial areas such as naming conventions, cuisine and social structures and stereotypes. All of these challenge and inevitably force a course of action and stylistic choice from the translator. The strategies employed in Le Petit Nicolas have not always produced the best fit or proved the most enduring, e.g. ââ¬Ëchocolate croissantsââ¬â¢, but they clearly show that translation is an art not a science as indeed it should be in the realm of literary translation.à à ; I It is often factors outside of the ST that will have a bearing of the efficacy of each strategy.à The analysis of the items of cultural significance and the strategies used to translate them in the essay epitomises the quintessential tensions of translation. While it can be helpful that translation theorists such as Aixel create models for translation that should be followed a priori, it is often not the case that these models can be taken off the shelf and applied to all translations. Sometimes to coin a business expression the real test comes when ââ¬Ëthe rubber hits the roadââ¬â¢ and the need for pragmatic responses to CSIs gives Bell and all involved in translation a raison dââ¬â¢Ã ªtre and a place that currently cannot be filled easily by mechanistic rule sets. BIBLIOGRAPHY Alleyne, R. (2008) Custard Cream is New Entry in Concise Oxford English Dictionary. The Telegraph. Retrieved May 15, 2011, from website telegraph.co.uk/news/2235642/Custard-Cream-is-new-entry-in-Concise-Oxford-English-Dictionary.html Aixà ¨la, J.F. (1996). Culture-specific Items in Translation. In R. lvarez and M. C.-. Vidal, eds. Translation, Power, Subversion (pp.52-78). [Electronic version]. Clevedon: Multilingual Matters Baker, M. (1992). In other words: A coursebook on translation. London: Routledge Hatim, B. Mason, I. (1997) The Translator as Communicator. [Electronic version]. London: Routledge Kelly, D. (1998) Ideological implications of translation decisions: positive self- and negative other presentation. [Electronic version]. Quaderns. Revista de traduccià ³ 1, 57-63 Komissarov, V.N. (1991). Language and Culture in Translation: Competitors or Collaborators? [Electronic version]. TTR : traduction, terminologie, rà ©daction, 4, (1) p. 33-47. Retrieved from http://id.erudit.org/iderudit/037080ar Newmark, P. (1981). Approaches to Translation. [Electronic version]. Oxford: Pergamon Nida, E. (1964). Principles of Correspondence. In L.Venuti, ed. The Translation Studies Reader (pp. 153-167). London: Routledge Paul, G. (2009). Translation in Practice: a symposium. Champaign and London: Dalkey Archive Press Venuti, L. (2008) The Translatorââ¬â¢s Invisibility: A History of Translation. (2nd edition). [Electronic version]. London: Routledge Venuti, L. (ed.) (2000) The Translation Studies Reader. London: Routledge Wolter, L. (2010, March 9) Doing Business in the here and now. Las Cruces Sun-News (New Mexico). Retrieved May 15, 2011 from lexisnexis.com/uk/nexis/ surveillant, e. (2007). In Collins French Dictionary Plus. Retrieved from credoreference.com/entry/collinsfrench/surveillant_e Le Bouillon, http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1033979 The Crow and the Fox aesopfables.com/cgi/aesop1.cgi?jdlfi2msi3m.jpg
Wednesday, November 6, 2019
Fail
When to Take a College Course Pass/Fail Most college courses require students to take them for a grade, but not always: In some cases, students can take a few courses as pass/fail during their time in college. Whether or not thats a good choice for you depends on a variety of factors, and there are a few things you need to know before choosing a pass/fail option over the regular grading system. What Is Pass/Fail? Its exactly what it sounds like: When you take a course pass/fail, your instructor simply decides whether your work qualifies you to pass or fail the class, rather than assign you a letter grade. As a result, it isnt factored into your GPA, and it will show up on your transcript differently. Assuming you pass, you will get the full course credits, just as if you had received a letter grade. When to Take a Course Pass/Fail There are a few situations in which you may want to take a college course pass/fail: 1. You dont need the grade.à Whether youre fulfilling graduation requirements or you just want to experiment with other areas of study, youll probably have to take a few courses outside your major. You may want to consider the pass/fail option if a letter grade in one of those courses isnt necessary for earning your degree or getting intoà graduate school. 2. You want to take a risk. Pass/fail courses have no bearing on your GPA - what class might you take if you didnt have to worry about it affecting your grades? Pass/fail can be a good opportunity to expand your horizons or take a class that will really challenge you. 3. You want to reduce your stress. Maintaining good grades takes a lot of hard work, and opting for a pass/fail course can relieve some of the pressure. Keep in mind your school will have deadlines by which you have to declare youre taking the course as pass/fail, so it might not be an option for avoiding a bad grade at the last minute. Your school also likely limits how many courses you can take pass/fail, so youll want to carefully plan how to take advantage of the opportunity. Other Things to Consider Make sure youre choosing pass/fail for the right reasons, not just because you want to take it easy. Youll still need to study, do the reading, complete the homeworkà and pass the exams. If you slack off, the fail will show up on your transcript, not to mention the possibility youll have to make up for the credits you didnt earn. Even if you withdrawà from the class to avoid failing it, that will also show up on your transcript (unless you get out of it during a drop period). Keep in mind you may not be able to enroll inà all as a pass/fail student, and before you commit to a grading system, you may want to discuss the choice with your academic advisor or a trusted mentor.
Monday, November 4, 2019
Metrics Research Paper Example | Topics and Well Written Essays - 750 words
Metrics - Research Paper Example Hence, the company would implement the HR metrics in order to develop proper total reward program (Carlson & Kavanagh, 2013). This paper would illustrate the various crucial metrics that will enable Amazon Inc to depict the potential employees to be rewarded under the total rewards program of the organisation. Contextually, the organisation will implement human capital value added metrics, turnover cost, prorating merit increases and absence rate among others. Discussion A company cannot be able to operate efficiently in the absence of a dedicated and efficient workforce. Contextually, this aspect influences them to encourage employees with rewards of various kinds under their total rewards programs. In this stand, it will further enable them to have maximum retention and satisfaction of workforce. Amazon Inc employs thousands of employees, for executing its operations worldwide. Correspondingly, a total rewards program will need to be developed with the help of the result obtained f rom the computation of various HR metrics. The first HR metrics that needs to be computed is the rate of absence in Amazon. Measuring the rate of absenteeism among the employees will enable the organisation to depict its current position with regard to employee health and other aspects that led to increased absenteeism. It would also be vital to mention that increased percentage of absence rate will directly impact the productivity, efficiency and quality of work of an organisation in a negative manner. The metrics of absence rate will enable the company to acquire data about the present rate of absence in the organisation along with the reason for same. It has been noted that, augmented rate of employee absence is at times owing to the reason of lack of satisfaction among the employees which, further arise from lack of proper reward. Hence, Amazon Inc would be able to design the total reward program with regard to overcoming the reason that leads to dissatisfaction of the employees (Hauser & Katz, 1998). Subsequently, the company will also require calculating the HR metrics of Human capital value added with regard to developing a proper reward program. Analysis of these matrices will enable the company to acquire data regarding the value added by an employee to the organisation. In this stand, this metrics will further enable the company to frame its total reward strategy in accordance to the value each and every employee ensures for the organisation. Additionally, with the computation of the prorating merit increases metrics of Amazon Inc., it will enable the organization to acquire data that will ensure hike to be given to an employee depending on the tenure of his/her work with the organisation. This analysis would be valuable for the company in order to determine the total reward program for the employees working within the company (Jackson, Schuler & Werner, 2011). Correspondingly, in addition to these aspects, Amazon Inc. might also implement the HR mat rices of turnover cost, which will enable them to know about the loss that the company incurred by losing a particular employee. These matrices will also depict the cost, which the company invested on recruitment, selection and training needs of an employee. Subsequently, the
Saturday, November 2, 2019
Foundations of Business Law Assignment Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words
Foundations of Business Law - Assignment Example Although George decides not to go with the suggestion, Kosmo invests a large sum of his profit in the Facebook shares. A month after the release of Facebook shares their value has reduced by 50%. In discovering this, Kosmo becomes really agitated and decides to go and talk to Gerry. As he burst out of the building he slams the door on the face of Newman, his neighbour who was also rushing in. As a result Newman is injured and will not be able to participate to the Adelaide Petanque Club Championship, which he has won for the past 3 years, also earning $40à 000 cash prize each time. Question 1 Kosmo wants to know what kind of legal action, if any, he might have against Gerry. Gerry, a financial advisor in Tom & Gerry Limited advised George to buy shares in Facebook. In advising George on buying Facebook shares, Gerry acted on behalf of Tom & Gerry Ltd as his financial adviser. Since Gerry was working on behalf of Tom & Gerry Limited, it must be seen whether Tom & Gerry Limited would be liable on the principles of vicarious liability. The principle of vicarious liability states that the Employee shall be liable to compensate the Plaintiff, for any tortuous conduct by the employee committed in the course of the employeeââ¬â¢s duties. In determining what is in the course of employment, a broad approach should be adopted in assessing the scope of employment. The closeness of the act to the scope of employment is the determining factor in this regard (House of Lords, 2001). The act of advising on investment options is closely related to Gerryââ¬â¢s role as a financial advisor. Therefore, on the principles of vicarious liability, it can be safely Tom & Gerry Limited would be liable for any tortuous act committed by Gerry in the course of his duties (House of Lords, 2001). Therefore, given that it is the company that is liable for the tortuous conduct of those acting with authority on its behalf, there is no cause of action against Gerry. The cause of action, i f any may lie against Tom & Gerry Limited. However, in the absence of additional facts, the mere fact that the stock price of Facebook collapsed after the purchase is no ground to sustain a claim for negligence against the Company. Without commenting on whether the act amounted to negligence, it must be determined whether the company owed any duty of care to Kosmo who invested in the shares of Facebook on the basis of such advice and suffered a loss on such investment. For imposing a duty of care there must be proximity of relationship between the plaintiff and the Defendant and nature of the harm caused must be foreseeable. Pertinently, the advice was given to George and not to Kosmo. Kosmo acted upon it without the knowledge of Gerry. Given that there was no proximity of relationship between Gerry and Kosmo, it follows that the reliance by Cosmo on such advice was not foreseeable by Tom & Gerry Limited. The facts of this case are similar to the decision of the House of Lords in Ca paro v Hickman (Jovis, 1990). It was held that an auditor who negligently issues misstatements in financial reports is not liable to outside investors who were not intended recipients of the report. Similar observations are found in the speech of Lord Denning, when he observed that for imposing a duty of care and skill, the relationship must be such where the advisor (in that case the accountant) is aware of the person for whom and purpose for which the advise would be used (Wikipedia, 1951) The
Subscribe to:
Comments (Atom)